• Gradle 是否已经对安卓的发展构成了阻碍?
  • 央视取消播出易建联专访,此前曾发布节目预告,具体是怎么回事?
  • 在哪一瞬间,你意识到那个人不能深交?
  • 微软edge浏览器为什么逐渐被其他的浏览器代替?
  • 现代艺术只考虑意义、不考虑美感吗?

诚信为本,市场在变,诚信永远不变...        

0896-98589990
新闻资讯
您的当前位置: 首页 > 新闻资讯

pigmeat、cattlemeat、sheepmeat,英语国家的人能看懂这些中式单词的意思吗?

发布时间:2025-06-26 05:40:14

分享到:

上次我这么说,那外国人回我句: Traceback (most recent call last): File "chinglish", line 114, in Do native English speakers understand 'pigmeat', 'cattlemeat', 'sheepmeat'? ^ File "english_interpreter", line 514, in translate raise SemanticError("Unknown meat type: 'pigmeat'") SemanticError: Unexpected "pig" before meat in compound word "pigmeat" Did you mean "pork"?。

pigmeat、cattlemeat、sheepmeat,英语国家的人能看懂这些中式单词的意思吗?

上一篇 : obsidian用一两年后会有多大?全文搜索还快吗?

下一篇 : PHP初学者,我能不能使用PHP来开发桌面应用?